JUVENES TRANSLATORES 2019
Po wielu latach starań udało się! II LO Malbork zakwalifikowało się do międzynarodowego konkursu organizowanego przez Komisję Europejską-JUVENES TRANSLATORES 2019.Zgodnie z mottem UE mamy być „zjednoczeni w różnorodności”, musimy znać języki obce. Coroczny konkurs Juvenes Translatores, którego pierwsza edycja odbyła się w 2007 roku, to ukłon w stronę wszystkich tych, których pasją jest nauka języków obcych. Znajomość języków poszerza horyzonty, umożliwia poznawanie nowych ludzi i innych kultur. Z badań wynika, że w Europie zapotrzebowanie na tłumaczenia i usługi tłumaczy pisemnych wciąż rośnie. Ci, którzy uczą się języków obcych, powinni o tym pamiętać! Konkurs Juvenes Translatores służy popularyzowaniu umiejętności tłumaczenia i pozwala spojrzeć na nie jako na sposób komunikowania się między różnymi kulturami w kontekście nauki języków obcych. Tylko 50 szkół ponadpodstawowych z całej Polski zakwalifikowało się do tego konkursu a wśród nich tylko uczniowie z rocznika 2002.Uczestnicy mieli za zadanie przetłumaczyć jednostronicowy tekst z jednego z 24 języków urzędowych UE na dowolny inny język UE. Ich prace zostaną sprawdzane przez zawodowych tłumaczy Komisji Europejskiej.
W tym roku po raz pierwszy konkurs został przeprowadzony w trybie online w tym samym czasie – 21 listopada 2019 r. – we wszystkich krajach. Laureaci (po jednym z każdego kraju UE) wraz z rodzicami i nauczycielami zostaną zaproszeni na trzydniową wycieczkę do Brukseli wiosną 2020 r., gdzie zostaną im wręczone nagrody.II LO w Malborku reprezentowało 4 uczniów: Mateusz Stankiewicz tłumaczył z j.angielskiego na j.polski, Marta Olszewska z j. hiszpańskiego na j.polski,Sandra Hoffman z j.angielskiego na j.polski oraz Patryk Mroziński z j.angielskiego na j.polski. Organizatorem i opiekunem konkursu w II LO był nauczyciel języka angielskiego Rafał Łakomy.